Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

faire la barbe à qn

  • 1 barbe

    (f) борода
     ♦ faire la barbe à qn утереть нос кому-л.; заткнуть за пояс кого-л.
     ♦ faire qch à la barbe de qn сделать что-л. под самым носом у кого-л., назло кому-л.
     ♦ la barbe! всё!; надоело!; к чёрту!
     ♦ la barbe ne fait pas le philosophe борода ещё не признак учёности
     ♦ rire dans sa barbe смеяться в кулак; посмеиваться

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > barbe

  • 2 бръсна

    гл raser (qn), faire la barbe а qn; (при бръснар) se faire la barbe, se faire raser; бръсна се se raser, se faire la barbe.

    Български-френски речник > бръсна

  • 3 бриться

    se raser; ( в парикмахерской) se faire raser
    * * *
    se raser, se faire la barbe ( самому); se faire raser ( у парикмахера)
    * * *
    v
    1) gener. faire sa barbe, se barbifier, se gratter la couenne, se gratter la hure, se raser
    2) colloq. se faire le poil

    Dictionnaire russe-français universel > бриться

  • 4 shave

    shave [ʃeɪv]
    (a) (face, legs etc) raser;
    the barber shaved him or his face le barbier l'a rasé ou lui a fait la barbe;
    to shave one's legs/one's head se raser les jambes/la tête
    (b) (wood) raboter;
    can you shave a few millimetres off the bottom of the door? pouvez-vous raboter le bas de la porte de quelques millimètres?
    (c) (graze) raser, frôler;
    the car just shaved the garage door la voiture n'a fait que frôler la porte du garage
    se raser
    3 noun
    to have a shave se raser;
    you need a shave tu as besoin de te raser;
    to give sb a shave raser qn; (of barber) faire la barbe à qn
    to shave off one's beard/moustache/hair se raser la barbe/la moustache/la tête;
    figurative to shave a few pence off the price faire un rabais de quelques centimes;
    this has shaved a few points off the government's lead in the polls cela a légèrement rogné l'avance du gouvernement dans les sondages

    Un panorama unique de l'anglais et du français > shave

  • 5 брить

    raser vt
    * * *
    raser vt; faire la barbe (à qn) ( о бороде и усах)
    * * *
    v
    1) gener. faire le poil à (кого-л.), raser, faire la barbe à (qn) (кого-л.)
    2) colloq. barbifier

    Dictionnaire russe-français universel > брить

  • 6 expungo

    expungo, ĕre, punxi, punctum - tr. - [st2]1 [-] effacer, rayer, raturer, biffer. [st2]2 [-] vérifier, viser, contrôler, marquer, noter. [st2]3 [-] terminer, achever.    - expungere cutem (genas), Mart.: raser, faire la barbe.    - expungere munus munere, Sen. Ben. 4, 40, 4: effacer un présent par un présent.
    * * *
    expungo, ĕre, punxi, punctum - tr. - [st2]1 [-] effacer, rayer, raturer, biffer. [st2]2 [-] vérifier, viser, contrôler, marquer, noter. [st2]3 [-] terminer, achever.    - expungere cutem (genas), Mart.: raser, faire la barbe.    - expungere munus munere, Sen. Ben. 4, 40, 4: effacer un présent par un présent.
    * * *
        Expungo, expungis, expunxi, expunctum, expungere. Abolir une escripture par petis poincts qu'on met au dessoubs de chascune lettre ne la maniere des anciens, Effacer.
    \
        Expungere nomen debitoris. Plaut. Payer la debte d'aucun.
    \
        Expungere rationes. Hermogenianus. Ouir et examiner un compte.
    \
        Stipendiis expungi. Paulus. Estre privé des gages, Estre cassé et mis hors de l'estat et gages, Desenroulé.

    Dictionarium latinogallicum > expungo

  • 7 rado

    rādo, ĕre, rāsi, rāsum - tr. - [st1]1 [-] racler, ratisser, gratter, écorcher.    - mulieres genas ne radunto, Tab.: que les femmes ne s'égratignent pas les joues!    - radebat pedibus terram, Plaut. Aul.: (le corbeau) grattait la terre de ses pattes. [st1]2 [-] affecter désagréablement, choquer, blesser.    - aures delicatas radere, Quint. 3, 1, 3.    - teneras auriculas mordaci radere vero, Pers. 1, 107.    - pallentes radere mores, Pers. 5, 15. [st1]3 [-] raser, tondre, faire la barbe. [st1]4 [-] racler, nettoyer, balayer, polir. [st1]5 [-] toucher en passant, raser, effleurer, côtoyer. [st1]6 [-] enlever, détruire, effacer, rayer (un nom). [st1]7 [-] ruiner, rafler l'argent.    - damnosa canicula quantum raderet, Pers. 3, 50.    - ista tonstrix non tondet, radit, Mart. 2, 17, 5: cette barbière ne tond pas, elle vous rase jusqu'à la peau (= elle vous ruine).
    * * *
    rādo, ĕre, rāsi, rāsum - tr. - [st1]1 [-] racler, ratisser, gratter, écorcher.    - mulieres genas ne radunto, Tab.: que les femmes ne s'égratignent pas les joues!    - radebat pedibus terram, Plaut. Aul.: (le corbeau) grattait la terre de ses pattes. [st1]2 [-] affecter désagréablement, choquer, blesser.    - aures delicatas radere, Quint. 3, 1, 3.    - teneras auriculas mordaci radere vero, Pers. 1, 107.    - pallentes radere mores, Pers. 5, 15. [st1]3 [-] raser, tondre, faire la barbe. [st1]4 [-] racler, nettoyer, balayer, polir. [st1]5 [-] toucher en passant, raser, effleurer, côtoyer. [st1]6 [-] enlever, détruire, effacer, rayer (un nom). [st1]7 [-] ruiner, rafler l'argent.    - damnosa canicula quantum raderet, Pers. 3, 50.    - ista tonstrix non tondet, radit, Mart. 2, 17, 5: cette barbière ne tond pas, elle vous rase jusqu'à la peau (= elle vous ruine).
    * * *
        Rado, radis, rasi, rasum, radere. Colum. Racler, Ratisser, Raser.
    \
        Radere caput et genas. Sueton. Raire, Raturer.
    \
        Radit coruus terram. Plaut. Grate.
    \
        Radit iter liquidum, celeres neque commouet alas. Virg. La colombe fend, et passe l'air sans debatre les ailes.
    \
        Proxima Circeae raduntur littora terrae. Virg. On navige rasibus les rivages de, etc. Les navires passent tout rasibus.
    \
        Aures radere. Quint. Racler, ou ratisser les oreilles, et les fascher: comme quand on chante trop rudement, ou on dit chose qui desplaist.
    \
        Nomen Pisonis radendum fastis censuit. Tacit. Digne d'estre raclé et effacé du livre, etc.

    Dictionarium latinogallicum > rado

  • 8 TENTZONXIMA

    têntzonxîma > têntzonxîn.
    *\TENTZONXIMA v.réfl., se raser, se faire la barbe.
    " motêntzonxîma ", il se rase - beard is shaved. Sah10,111.
    *\TENTZONXIMA v.t. tê-., raser quelqu'un. lui faire la barbe.
    Form: sur xîma, morph.incorp. têntzentli

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENTZONXIMA

  • 9 обръсвам

    гл 1. raser; faire la barbe; разг barbifier; 2. прен разг (продавам на прекалено висока цена) écorcher; обръсвам се se raser, se faire la barbe; разг se barbifier.

    Български-френски речник > обръсвам

  • 10 rasieren

    ra'ziːrən
    v
    1) raser, faire la barbe
    2)
    rasieren
    ras2688309eie/2688309eren * [ra'zi:rən]
    raser; Beispiel: sich rasieren lassen se faire raser; Beispiel: glatt rasiert rasé(e) de près
    Beispiel: sich rasieren se raser; Beispiel: sich nass/elektrisch rasieren utiliser un rasoir mécanique/électrique

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > rasieren

  • 11 dát se oholit

    dát se oholit
    se faire faire la barbe

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > dát se oholit

  • 12 перехитрить

    ( кого-либо) se montrer plus fin (que qn); rouler qn, faire la barbe à qn ( fam)

    перехитри́ть врага́ — rouler l'ennemi

    * * *
    v
    1) gener. être plus malin que(...) (кого-л.)
    2) colloq. en revendre à (qn) (кого-л.), subtiliser

    Dictionnaire russe-français universel > перехитрить

  • 13 AYOHIHCHIQUI

    ayohihchiqui > âyohihchic.
    *\AYOHIHCHIQUI v.t. tê-., raser parfaitement quelqu'un, bien faire la barbe.
    *\AYOHIHCHIQUI v.réfl., se raser parfaitement.
    " mochintin mayoihchiquiyah ", tous se rasaient - all shave their heads. Donné comme coutume des cuaochpanmeh. Sah10,188 = Launey II 264.
    Form: sur ihchiqui, morph.incorp. ayoh-tli.
    Note: Launey II 264 note 304 paraphrase: raser aussi nu qu'une calebasse. Cf. aussi la variante ayohchiqui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHIHCHIQUI

  • 14 IMAXXIMA

    imaxxîma > imaxxîn.
    *\IMAXXIMA v.réfl., se raser, se faire la barbe.
    Esp., rapar o hacer la barba inferior (M II 38r).
    Form: sur xîma, morph.incorp. imax-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IMAXXIMA

  • 15 TETZICOA

    tetzicoa > tetzicoh
    *\TETZICOA v.t. tê-., faire la barbe à qqn.
    Form: peut être de tzicoa, morph.incorp. tên-tli, mais tzicoa signifieretenir, attacher, coller une chose à une autre.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETZICOA

  • 16 duper

    vt., tromper de manière ignoble, gruger, arnaquer, rouler, roustir, roustiller, escroquer, filouter, flibuster, flouer, entuber, couillonner, resquiller, grapiller ; jouer un mauvais tour, tromper // voler duper sur la qualité (en vendant une vache, un cheval, une rosse, ou autre chose) ; attirer, enjôler, attraper, prendre, avoir: anrossâ vt. (Sallanches, Samoëns), anrôssâ (Saxel.002), inrôshé (Arvillard.228), R. Rosse ; anzoulâ < enjôler> (Giettaz) ; apijonâ (Villards-Thônes) ; êgueûzâ vt. (Albanais.001, Annecy.003, BEA.), (in)gueûzâ (003, Thônes.004), R. Gueux ; bl(y)ouzâ (001b,004 | 001a), êblouzâ (Leschaux), R. Blouse ; filoutâ (001,003,004) ; moudre < mordre> (002) ; avai < avoir> (001) ; fére la bârba (à kâkon) <faire la barbe (à qq.)> (001, BEA.) ; arnakâ (001, Villards-Thônes) ; roulâ (dyê la farna) < rouler (dans la farine)> (001), roulâ (Giettaz) ; rousti < roustir> gv.3 (001,228, Morzine) ; dupâ (001) ; trô apoyî su la shantrala < trop appuyer sur la chanterelle> (3,4, Alex) ; ptâ ddyin (003). - E.: Dupe, Manteau.
    A1) tromper, railler, tourner en dérision, se moquer de, (qq.): koulyenâ < couillonner> vt. (Albertville), kolyonâ (001.BEA., Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > duper

  • 17 надхитрявам,

    надхитрям гл se montrer plus rusé qu'un autre, emporter qn en ruse, déjouer les plans de qn; faire la barbe а qn; надхитрявам, се tâcher de se tromper réciproquement, ruser а qui mieux mieux.

    Български-френски речник > надхитрявам,

  • 18 утереть нос кому-л.

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > утереть нос кому-л.

  • 19 заткнуть за пояс кого-л.

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > заткнуть за пояс кого-л.

  • 20 Dává si stříhat vousy.

    Dává si stříhat vousy.
    Il se fait faire la barbe.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dává si stříhat vousy.

См. также в других словарях:

  • Faire la barbe — ● Faire la barbe la couper au ras de la peau, raser …   Encyclopédie Universelle

  • Faire la barbe à quelqu’un. — См. Отбрить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • barbe — 1. (bar b ) s. f. 1°   Poil du menton et des joues. Poils de la barbe. Barbe naissante. Ce garçon prend de la barbe. Il lui poussera bientôt de la barbe. Se faire couper la barbe. Laisser croître ou pousser la barbe. •   Enorgueillis d audace en… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • barbe — Barbe, f. penacut. Est proprement le poil qui croist aux joües, levres et menton, soit à l homme, soit à la femme, quand par grande virilité elle est ainsi velue, Barba, dont ledit mot est prins, car le poil qui croist en la teste et autres… …   Thresor de la langue françoyse

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • barbe — 1. barbe [ barb ] n. f. • fin XIe; lat. barba 1 ♦ Poils du menton, des joues et de la lèvre supérieure. Poils de barbe, les poils de la barbe. ⇒ favoris, mouche, moustache (cf. ci dessous, 2o). Avoir la barbe dure. Visage sans barbe. ⇒ glabre,… …   Encyclopédie Universelle

  • BARBE — s. f. Poil du menton et des joues. Barbe blanche. Barbe grise. Barbe vénérable. Barbe rase. Grande barbe. Porter la barbe longue. Laisser croître sa barbe. Faire la barbe à quelqu un. Se faire la barbe. Faire sa barbe. Se faire faire la barbe. La …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • barbe — I. BARBE. s. f. Poil du menton et des joues. Barbe blanche. Barbe grise. Barbe vénérable. Barbe rase. Grande barbe. Porter la barbe longue. Faire la barbe à quelqu un. Se faire la barbe. Faire sa barbe. Se faire faire la barbe. La barbe lui vient …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • barbe — I. Barbe. s. m. Cheval de Barbarie. Il a acheté deux beaux barbes. Les barbes ont la jambe foible. II. BARBE. s. f. Poil du menton & des jouës. Barbe blanche. barbe grise. barbe venerable. barbe rase. grande barbe. porter la barbe longue. se… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • BARBE — n. f. Poil du menton et des joues. Barbe noire, blonde, rousse, grise, blanche. Porter la barbe longue. Laisser croître sa barbe. Faire la barbe à quelqu’un. Se faire la barbe. Faire sa barbe. Couper sa barbe. Raser sa barbe. La barbe lui vient.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»